Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - fikomix

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 781 - 800 από περίπου 919
<< Προηγούμενη••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ••Επόμενη >>
27
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά uzun zamande burulara gelmiyorum
uzun zamande burulara gelmiyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Dugo vremena ne dolazim ovamo
76
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά kafama kariÅŸtirdin
Yârime uzanmayan bütün dallarım kırılsın" demiştin
Aşk içinde doğmuşsa nereye kaçabilirdi?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Zbunila(o) si me
53
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sana aÅŸiÄŸimnm Ölüyorum senin için bitirdin beni...
Sana aşiğimnm Ölüyorum senin için bitirdin beni resmini koysana

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Zaljubljen sam u te, umirem za tobom, dovrÅ¡ila
96
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά napion yaa
SensizliÄŸe yenilmek
Sana yenilmekten zor olsada
Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak
Seni içimden terk ediyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Å¡ta radiÅ¡
30
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά doÄŸum günün kutlu olsun.mutlu yıllar
doğum günün kutlu olsun.mutlu yıllar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Srećan ti rodjendan. Puno srećnih godina.
Σλοβακικά VÅ¡etko najlepÅ¡ie k narodeninám. ...........
Κροάτικα Sretan ti roÄ‘endan. Puno sretnih godina.
57
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ä±vana djonkoviç ben senin hayranınım bi imzalı...
ıvana djonkoviç ben senin hayranınım bi imzalı resim alabilir miyim?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Ivana Djonkovic ja sam tvoj obožavalac.
Αγγλικά Ivana
56
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά msn nickleri
DünYaDa Hiç KimSeYe GüVenMe CünKi BeYaZ GüLüN BiLe GöLGeSi SiYahTir

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά msn nadimci
Σερβικά msn nickovi
65
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά ÑÐºÐ°Ð¶Ð¸ своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...
скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в покое.она разбивает нашу семью.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά KARINA SÖYLE KOCAMI RAHAT BIRAKSIN...
17
Γλώσσα πηγής
Σερβικά idi begaj... opako
idi begaj...
opako
türkçe karşılığı ve anlamı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά kaç git... sinsi
195
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Emilija Kežman, supruga slavnog ...
Emilija Kežman, supruga slavnog fudbalera Mateje, proslavila je 29. rođendan u restoranu „Kalemegdanska terasa“. Slavlje je porodica Kežman upriličila samo za najbliže Emilijine drugarice i kumove, tako da su izostali fudbaleri.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Emilija Kežman, tanınmış fudbolcunun
34
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά Ð¯ отправила письмо и фото тебе на E-mail.
Я отправила письмо и фото тебе на E-mail.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Senin E-mail adresine mektup ve fotoÄŸraf gönderdim.
212
Γλώσσα πηγής
Σερβικά sırpça bir haber
Na pitanje šta mu je rekla supruga Emilija posle čitave priče, napadač Fenerbahčea kaže:
- Zajedno smo videli tu izmišljotinu i slatko se nasmejali. Naš brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priče ne mogu da nam naude.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sırpça bir haber
448
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake...
poljubih te sinoc, u snu te poljubih
kao i svake noci
dodirnuh ti lice, i ruke i oci
kao i svake noci

dodjoh ti sinoc s daleka puta
prosu se ljubav iz starog kaputa
i bi svjetlo, i zlatna zora
i bi sto bit mora

kao u dobra stara vremena
lipa nam napravi hlad
ti bijese stidna, zaljubljena zena
ja bijah lud i mlad

sta bi pa suza iz oka kanu
sledi se ljeto u istome danu
ti dodje i ode na splavu meduze
i ovo sna mi uze

od bola do bola
navik'o da lutam
da l' cu ikad gnijezdo svit'
da l' cu ikad sretan bit'

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Dün gece öptüm seni, rüyamda öptüm
204
10Γλώσσα πηγής10
Ρωσικά Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸ÑˆÑŒ?желаю найти тебе турчанку, которая будет...
молчишь? желаю найти тебе турчанку, которая будет любить тебя так же сильно,как любила я!ти наверно плохо обо мне думаешь!Но я не такая!я тебе никогда не врала!я очень сильно сомниваюсь, любиш ли ти меня,или ти говорил ето все, чтоби добиться одного...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά KonuÅŸmuyorsun?....
Αγγλικά Silent?
11
Γλώσσα πηγής
Σερβικά al si opasan
al si opasan
biri bana bu msj gönderdi anlamadım lütfen yardım edin merak ediyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά amma (da) tehlikelisin!
19
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά lumi aj qi tmer per gru
lumi aj qi tmer per gru
...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
184
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...
iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά TeÅŸany üzerinde gün aÄŸarıyor
213
34Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".34
Σλαβομακεδονικά Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti...
Zajdi zajdi jasno sonce
Zajdi pomrachi se.
Ä° ti jasna le mesechinoBegaj udavi se.
Crni goro, crni sestro, Dvajca da crnime.
Ti za tvojte lisja le goro
Ja za mojta mladost. Tvojta lisja goro sestro,
Pa ke se povratat.
Mojta mladost g le Nema da se.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Saklan, saklan parlak güneÅŸ...
228
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά YüreÄŸimde açan çiçekler,zihnimde bitmeyen...
Yüreğimde açan çiçekler,zihnimde bitmeyen düşünceler,hayallerimde uçuşan kelebekler;bir gelip bir giden hüzünler,söylenmeyi bekleyen sözler,bakışı özlenen gözler,özlemler,özlemler...
Hepsinin nedeni,sahibi sensin ayyüzlüm....
Seni sevdim seviyorum seveceÄŸim herzaman....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Cvijeće koje cvjeta u mom srcu, nezavrÅ¡ene...
277
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά GÖKHAN ÖZEN - AÄŸlamak Sırayla
Sana bana geri dönmez bu rüya
Yana yana kölen olmuştum ya
Artık ağlamam kapandı bak yaram
Ağlamak sıra sırayla
Sözlerin yabancı birini hiç aratmıyor
Kalbin mi durdu güzelim yoksa bana mı atmıyor
Aşk mı gurur mu sende hüküm süren
Hiç terkeder mi kalpten seven
AÅŸk heba deÄŸilmi? kanun bilirmi?
Söyle gider mi kalpten seven.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά GÖKHAN ÖZEN –Plakati redom
<< Προηγούμενη••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ••Επόμενη >>